Tradução - Turco-Italiano - neredesin kendini özlettinEstado atual Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas :  
Categoria Cotidiano - Cotidiano | neredesin kendini özlettin | | Idioma de origem: Turco
neredesin kendini özlettin |
|
| Dove sei? Ho sentito la tua mancanza. | TraduçãoItaliano Traduzido por great | Idioma alvo: Italiano
Dove sei? Ho sentito la tua mancanza.
| | Kendini özlettin-Yokluğunu hissettim |
|
Último validado ou editado por Maybe:-) - 4 Fevereiro 2010 13:07
Últimas Mensagens | | | | | 3 Fevereiro 2010 16:41 | | | | | | 4 Fevereiro 2010 12:59 | | | "Where are you? You have made me miss you" (literally)
It simply means "I miss you", but he tries to say there; "you are away for so long, that's why you make yourself missed, longed for. " | | | 4 Fevereiro 2010 13:06 | | | Thanks a lot cheesecake!  Now it's all clear to me  |
|
|