Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Turco-Italiano - neredesin kendini özlettin

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: TurcoItaliano

Categoria Vita quotidiana - Vita quotidiana

Titolo
neredesin kendini özlettin
Testo
Aggiunto da muguu88
Lingua originale: Turco

neredesin kendini özlettin

Titolo
Dove sei? Ho sentito la tua mancanza.
Traduzione
Italiano

Tradotto da great
Lingua di destinazione: Italiano

Dove sei? Ho sentito la tua mancanza.
Note sulla traduzione
Kendini özlettin-Yokluğunu hissettim
Ultima convalida o modifica di Maybe:-) - 4 Febbraio 2010 13:07





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

3 Febbraio 2010 16:41

Maybe:-)
Numero di messaggi: 338
Hi! Could an expert give me a bridge for this text? Thanks a lot!

CC: cheesecake 44hazal44 handyy smy

4 Febbraio 2010 12:59

cheesecake
Numero di messaggi: 980
"Where are you? You have made me miss you" (literally)

It simply means "I miss you", but he tries to say there; "you are away for so long, that's why you make yourself missed, longed for. "

4 Febbraio 2010 13:06

Maybe:-)
Numero di messaggi: 338
Thanks a lot cheesecake! Now it's all clear to me