Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Turecki-Angielski - merhaba benim adım barbaros istanbul doÄŸumluyum...

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: TureckiAngielski

Kategoria Wyrażenie - Biznes / Praca

Tytuł
merhaba benim adım barbaros istanbul doğumluyum...
Tekst
Wprowadzone przez samo1933
Język źródłowy: Turecki

merhaba benim adım barbaros istanbul doğumluyum ve bir iş yerinde kalfa olarak yalamacılık yapıyorum.

Tytuł
hi my name is barbaros I was born in istanbul ...
Tłumaczenie
Angielski

Tłumaczone przez kafetzou
Język docelowy: Angielski

hi my name is barbaros I was born in istanbul and I am working as an shop assistant in abrasion.
Uwagi na temat tłumaczenia
I had a little trouble with this one. The word "kalfa" can mean someone a step higher than an apprentice, or it could mean a trained worker or even a foreman. And "yalamacılık" also has several meanings - erosion or abrasion seems to be the right direction here.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez Chantal - 28 Listopad 2006 11:30