Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - טורקית-אנגלית - merhaba benim adım barbaros istanbul doÄŸumluyum...

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: טורקיתאנגלית

קטגוריה ביטוי - עסקים / עבודות

שם
merhaba benim adım barbaros istanbul doğumluyum...
טקסט
נשלח על ידי samo1933
שפת המקור: טורקית

merhaba benim adım barbaros istanbul doğumluyum ve bir iş yerinde kalfa olarak yalamacılık yapıyorum.

שם
hi my name is barbaros I was born in istanbul ...
תרגום
אנגלית

תורגם על ידי kafetzou
שפת המטרה: אנגלית

hi my name is barbaros I was born in istanbul and I am working as an shop assistant in abrasion.
הערות לגבי התרגום
I had a little trouble with this one. The word "kalfa" can mean someone a step higher than an apprentice, or it could mean a trained worker or even a foreman. And "yalamacılık" also has several meanings - erosion or abrasion seems to be the right direction here.
אושר לאחרונה ע"י Chantal - 28 נובמבר 2006 11:30