ترجمة - تركي-انجليزي - merhaba benim adım barbaros istanbul doÄŸumluyum...حالة جارية ترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية:
صنف تعبير - أعمال/ وظائف | merhaba benim adım barbaros istanbul doÄŸumluyum... | | لغة مصدر: تركي
merhaba benim adım barbaros istanbul doğumluyum ve bir iş yerinde kalfa olarak yalamacılık yapıyorum. |
|
| hi my name is barbaros I was born in istanbul ... | | لغة الهدف: انجليزي
hi my name is barbaros I was born in istanbul and I am working as an shop assistant in abrasion. | | I had a little trouble with this one. The word "kalfa" can mean someone a step higher than an apprentice, or it could mean a trained worker or even a foreman. And "yalamacılık" also has several meanings - erosion or abrasion seems to be the right direction here. |
|
آخر تصديق أو تحرير من طرف Chantal - 28 تشرين الثاني 2006 11:30
|