Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - تركي-انجليزي - merhaba benim adım barbaros istanbul doÄŸumluyum...

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: تركيانجليزي

صنف تعبير - أعمال/ وظائف

عنوان
merhaba benim adım barbaros istanbul doğumluyum...
نص
إقترحت من طرف samo1933
لغة مصدر: تركي

merhaba benim adım barbaros istanbul doğumluyum ve bir iş yerinde kalfa olarak yalamacılık yapıyorum.

عنوان
hi my name is barbaros I was born in istanbul ...
ترجمة
انجليزي

ترجمت من طرف kafetzou
لغة الهدف: انجليزي

hi my name is barbaros I was born in istanbul and I am working as an shop assistant in abrasion.
ملاحظات حول الترجمة
I had a little trouble with this one. The word "kalfa" can mean someone a step higher than an apprentice, or it could mean a trained worker or even a foreman. And "yalamacılık" also has several meanings - erosion or abrasion seems to be the right direction here.
آخر تصديق أو تحرير من طرف Chantal - 28 تشرين الثاني 2006 11:30