Translation - Turkish-English - merhaba benim adım barbaros istanbul doğumluyum...Current status Translation
This text is available in the following languages:
Category Expression - Business / Jobs | merhaba benim adım barbaros istanbul doğumluyum... | | Source language: Turkish
merhaba benim adım barbaros istanbul doğumluyum ve bir iş yerinde kalfa olarak yalamacılık yapıyorum. |
|
| hi my name is barbaros I was born in istanbul ... | TranslationEnglish Translated by kafetzou | Target language: English
hi my name is barbaros I was born in istanbul and I am working as an shop assistant in abrasion. | Remarks about the translation | I had a little trouble with this one. The word "kalfa" can mean someone a step higher than an apprentice, or it could mean a trained worker or even a foreman. And "yalamacılık" also has several meanings - erosion or abrasion seems to be the right direction here. |
|
Last validated or edited by Chantal - 28 November 2006 11:30
|