Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Türkisch-Englisch - merhaba benim adım barbaros istanbul doÄŸumluyum...

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: TürkischEnglisch

Kategorie Ausdruck - Beschäftigung / Berufe

Titel
merhaba benim adım barbaros istanbul doğumluyum...
Text
Übermittelt von samo1933
Herkunftssprache: Türkisch

merhaba benim adım barbaros istanbul doğumluyum ve bir iş yerinde kalfa olarak yalamacılık yapıyorum.

Titel
hi my name is barbaros I was born in istanbul ...
Übersetzung
Englisch

Übersetzt von kafetzou
Zielsprache: Englisch

hi my name is barbaros I was born in istanbul and I am working as an shop assistant in abrasion.
Bemerkungen zur Übersetzung
I had a little trouble with this one. The word "kalfa" can mean someone a step higher than an apprentice, or it could mean a trained worker or even a foreman. And "yalamacılık" also has several meanings - erosion or abrasion seems to be the right direction here.
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von Chantal - 28 November 2006 11:30