Traduction - Turc-Anglais - merhaba benim adım barbaros istanbul doğumluyum...Etat courant Traduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:
Catégorie Expression - Argent/ Travail | merhaba benim adım barbaros istanbul doÄŸumluyum... | | Langue de départ: Turc
merhaba benim adım barbaros istanbul doğumluyum ve bir iş yerinde kalfa olarak yalamacılık yapıyorum. |
|
| hi my name is barbaros I was born in istanbul ... | | Langue d'arrivée: Anglais
hi my name is barbaros I was born in istanbul and I am working as an shop assistant in abrasion. | Commentaires pour la traduction | I had a little trouble with this one. The word "kalfa" can mean someone a step higher than an apprentice, or it could mean a trained worker or even a foreman. And "yalamacılık" also has several meanings - erosion or abrasion seems to be the right direction here. |
|
Dernière édition ou validation par Chantal - 28 Novembre 2006 11:30
|