Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Szwedzki-Francuski - ring mig pâ jobbet

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: SzwedzkiFrancuski

Tytuł
ring mig pâ jobbet
Tekst
Wprowadzone przez armagedon
Język źródłowy: Szwedzki

älskar dig! vi ses senare
ring mig pâ jobbet
ring senare
vi ses pâ
Uwagi na temat tłumaczenia
please help me :=)
ce sont des messages que je suis en train de recevoir et quand j'essaie d'appeler la personne qui me les envoie , elle ne décroche pas !!! pouvez vous m'aider à les traduire SVP?

Tytuł
Appelle moi au travail
Tłumaczenie
Francuski

Tłumaczone przez alex1000
Język docelowy: Francuski

Mon amour!On se verra plus tard
appelle moi au travail
appelle moi plus tard
on se verra.
Uwagi na temat tłumaczenia
un peu dur
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez Francky5591 - 4 Styczeń 2007 15:14





Ostatni Post

Autor
Post

3 Styczeń 2007 18:01

cucumis
Liczba postów: 3785
Alex cette traduction était pleine de faute. Je ne sais pas si c'est par manque de connaissance du français ou par désinvolture. Dans le premier cas, il faut arrêter de traduire vers le français, dans le second, il faut faire des efforts, ce n'est pas trés sérieux.

4 Styczeń 2007 13:39

Maribel
Liczba postów: 871
Le contenu est bonne mais deux mots:
-Je disais plutôt Je t'aime au lieu de Mon amour.
-Est-ce qu'on n'utilise plus les traits dans appelle-moi?