Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



Tradução - Búlgaro-Turco - Не знаеш, ти не знаеш как съм чакала,

Estado actualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas: BúlgaroTurco

Categoria Escrita livre - Amor / Amizade

Título
Не знаеш, ти не знаеш как съм чакала,
Texto
Enviado por lultimo
Língua de origem: Búlgaro

Не знаеш, ти не знаеш как съм чакала,
колко в нощите съм плакала, ти не знаеш...

Título
Bilmiyorsun, sen bilmiyorsun nasıl bekledim
Tradução
Turco

Traduzido por fikomix
Língua alvo: Turco

Bilmiyorsun, sen bilmiyorsun nasıl beklediğimi, geceleri ne kadar ağladığımı,sen bilmiyorsun...
Última validação ou edição por cheesecake - 24 Outubro 2009 00:26





Última Mensagem

Autor
Mensagem

21 Outubro 2009 14:25

cheesecake
Número de mensagens: 980
Fiko, gecelerde yerine "gecelerce" diyebilir miyiz?

21 Outubro 2009 17:12

fikomix
Número de mensagens: 614
SLM cheesecake
Ben de öyle olmalı düşünüyordum, fakat metinde "gecelerde " geçiyor...
Değiştirisek, sanırım anlamı değişmeyecek

21 Outubro 2009 20:12

cheesecake
Número de mensagens: 980
Öyleyse "geceleri" desek nasıl oluyor? "Gecelerde" mi yoksa "geceleri" mi tercih edersin?

21 Outubro 2009 20:21

fikomix
Número de mensagens: 614