Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Búlgaro-Turco - Не знаеш, ти не знаеш как съм чакала,

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: BúlgaroTurco

Categoría Escritura libre - Amore / Amistad

Título
Не знаеш, ти не знаеш как съм чакала,
Texto
Propuesto por lultimo
Idioma de origen: Búlgaro

Не знаеш, ти не знаеш как съм чакала,
колко в нощите съм плакала, ти не знаеш...

Título
Bilmiyorsun, sen bilmiyorsun nasıl bekledim
Traducción
Turco

Traducido por fikomix
Idioma de destino: Turco

Bilmiyorsun, sen bilmiyorsun nasıl beklediğimi, geceleri ne kadar ağladığımı,sen bilmiyorsun...
Última validación o corrección por cheesecake - 24 Octubre 2009 00:26





Último mensaje

Autor
Mensaje

21 Octubre 2009 14:25

cheesecake
Cantidad de envíos: 980
Fiko, gecelerde yerine "gecelerce" diyebilir miyiz?

21 Octubre 2009 17:12

fikomix
Cantidad de envíos: 614
SLM cheesecake
Ben de öyle olmalı düşünüyordum, fakat metinde "gecelerde " geçiyor...
Değiştirisek, sanırım anlamı değişmeyecek

21 Octubre 2009 20:12

cheesecake
Cantidad de envíos: 980
Öyleyse "geceleri" desek nasıl oluyor? "Gecelerde" mi yoksa "geceleri" mi tercih edersin?

21 Octubre 2009 20:21

fikomix
Cantidad de envíos: 614