Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Tradução - Italiano-Inglês - cosi celeste

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : ItalianoFrancêsInglês

Categoria Expressões

A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
cosi celeste
Texto
Enviado por laline
Idioma de origem: Italiano

cosi celeste
Notas sobre a tradução
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

Título
So baby blue
Tradução
Inglês

Traduzido por Death Scythe
Idioma alvo: Inglês

so baby blue
Último validado ou editado por dramati - 8 Fevereiro 2008 11:07





Últimas Mensagens

Autor
Mensagem

8 Fevereiro 2008 10:59

IanMegill2
Número de Mensagens: 1671
Does
celeste
mean
sky blue
?
(The color of the "arrow box" at the bottom-right of this page?)

8 Fevereiro 2008 11:01

goncin
Número de Mensagens: 3706
Yes, it can be. But this can also be read "So heavenly"...

What a lack of context does...

8 Fevereiro 2008 11:08

IanMegill2
Número de Mensagens: 1671
Yup...Insufficient context seems to be our Meat and Potatoes here at !
Assuming it's a color...
baby blue
would be the color of the discussion box outlines (i.e. the color around this message)
and
sky blue
would be the color of that arrow box at the bottom-right of the page
So...which one is
celeste?

8 Fevereiro 2008 11:14

goncin
Número de Mensagens: 3706
"Celeste", as a color, should describe the sky color, as "cielo" -> "sky" (the color around these messages seems OK for me).

But take a look on this...