Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kiitaliano-Kiingereza - cosi celeste

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KiitalianoKifaransaKiingereza

Category Expression

Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake".
Kichwa
cosi celeste
Nakala
Tafsiri iliombwa na laline
Lugha ya kimaumbile: Kiitaliano

cosi celeste
Maelezo kwa mfasiri
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

Kichwa
So baby blue
Tafsiri
Kiingereza

Ilitafsiriwa na Death Scythe
Lugha inayolengwa: Kiingereza

so baby blue
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na dramati - 8 Februari 2008 11:07





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

8 Februari 2008 10:59

IanMegill2
Idadi ya ujumbe: 1671
Does
celeste
mean
sky blue
?
(The color of the "arrow box" at the bottom-right of this page?)

8 Februari 2008 11:01

goncin
Idadi ya ujumbe: 3706
Yes, it can be. But this can also be read "So heavenly"...

What a lack of context does...

8 Februari 2008 11:08

IanMegill2
Idadi ya ujumbe: 1671
Yup...Insufficient context seems to be our Meat and Potatoes here at !
Assuming it's a color...
baby blue
would be the color of the discussion box outlines (i.e. the color around this message)
and
sky blue
would be the color of that arrow box at the bottom-right of the page
So...which one is
celeste?

8 Februari 2008 11:14

goncin
Idadi ya ujumbe: 3706
"Celeste", as a color, should describe the sky color, as "cielo" -> "sky" (the color around these messages seems OK for me).

But take a look on this...