Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Italiano-Inglese - cosi celeste

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: ItalianoFranceseInglese

Categoria Espressione

Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
cosi celeste
Testo
Aggiunto da laline
Lingua originale: Italiano

cosi celeste
Note sulla traduzione
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

Titolo
So baby blue
Traduzione
Inglese

Tradotto da Death Scythe
Lingua di destinazione: Inglese

so baby blue
Ultima convalida o modifica di dramati - 8 Febbraio 2008 11:07





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

8 Febbraio 2008 10:59

IanMegill2
Numero di messaggi: 1671
Does
celeste
mean
sky blue
?
(The color of the "arrow box" at the bottom-right of this page?)

8 Febbraio 2008 11:01

goncin
Numero di messaggi: 3706
Yes, it can be. But this can also be read "So heavenly"...

What a lack of context does...

8 Febbraio 2008 11:08

IanMegill2
Numero di messaggi: 1671
Yup...Insufficient context seems to be our Meat and Potatoes here at !
Assuming it's a color...
baby blue
would be the color of the discussion box outlines (i.e. the color around this message)
and
sky blue
would be the color of that arrow box at the bottom-right of the page
So...which one is
celeste?

8 Febbraio 2008 11:14

goncin
Numero di messaggi: 3706
"Celeste", as a color, should describe the sky color, as "cielo" -> "sky" (the color around these messages seems OK for me).

But take a look on this...