Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Tradução - Português brasileiro-Grego - Quando as luzes caem eu durmo sob o seu toque

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : Português brasileiroEsperantoGrego

Categoria Música

Título
Quando as luzes caem eu durmo sob o seu toque
Texto
Enviado por moody75
Idioma de origem: Português brasileiro

Quando as luzes caem eu durmo sob o seu toque

Título
Όταν τα φώτα χαμηλώνουν...
Tradução
Grego

Traduzido por ellasevia
Idioma alvo: Grego

Όταν τα φώτα χαμηλώνουν, εγώ κοιμάμαι κάτω από το άγγιγμά σου
Notas sobre a tradução
The meaning in English of this translation is:
"When the lights fall, I sleep under your touch."
Último validado ou editado por Mideia - 24 Abril 2008 11:07





Últimas Mensagens

Autor
Mensagem

23 Abril 2008 18:43

Mideia
Número de Mensagens: 949
When the lights fall=σβήνουν,σωστά;;;

CC: irini

23 Abril 2008 20:19

irini
Número de Mensagens: 849
Καλή ερώτηση! Το νόημα του "caem" ("cair" είναι όντως "πέφτω". Δεν το έχω συναντήσει ποτέ σε σχέση με φώτα περιέργως πως .

Οπότε είμαι μεταξύ του "σβήνουν" και του "χαμηλώνουν" που είναι πιο φλου και νομίζω κολλάει περισσότερο.

24 Abril 2008 11:06

Mideia
Número de Mensagens: 949
Χαμηλώνουν είναι μια μέση λύση,όντως..Πάντως,δεν πάει με τίποτα πέφτουν, οπότε το διορθώνω.Ευχαριστώ,Ειρήνη!