Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kireno cha Kibrazili-Kigiriki - Quando as luzes caem eu durmo sob o seu toque

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: Kireno cha KibraziliKiesperantoKigiriki

Category Song

Kichwa
Quando as luzes caem eu durmo sob o seu toque
Nakala
Tafsiri iliombwa na moody75
Lugha ya kimaumbile: Kireno cha Kibrazili

Quando as luzes caem eu durmo sob o seu toque

Kichwa
Όταν τα φώτα χαμηλώνουν...
Tafsiri
Kigiriki

Ilitafsiriwa na ellasevia
Lugha inayolengwa: Kigiriki

Όταν τα φώτα χαμηλώνουν, εγώ κοιμάμαι κάτω από το άγγιγμά σου
Maelezo kwa mfasiri
The meaning in English of this translation is:
"When the lights fall, I sleep under your touch."
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na Mideia - 24 Aprili 2008 11:07





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

23 Aprili 2008 18:43

Mideia
Idadi ya ujumbe: 949
When the lights fall=σβήνουν,σωστά;;;

CC: irini

23 Aprili 2008 20:19

irini
Idadi ya ujumbe: 849
Καλή ερώτηση! Το νόημα του "caem" ("cair" είναι όντως "πέφτω". Δεν το έχω συναντήσει ποτέ σε σχέση με φώτα περιέργως πως .

Οπότε είμαι μεταξύ του "σβήνουν" και του "χαμηλώνουν" που είναι πιο φλου και νομίζω κολλάει περισσότερο.

24 Aprili 2008 11:06

Mideia
Idadi ya ujumbe: 949
Χαμηλώνουν είναι μια μέση λύση,όντως..Πάντως,δεν πάει με τίποτα πέφτουν, οπότε το διορθώνω.Ευχαριστώ,Ειρήνη!