Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Tradução - Turco-Grego - bayraminiz kurtlu olsun canarim ben tuncel

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : TurcoAlemãoGrego

Categoria Carta / Email

Título
bayraminiz kurtlu olsun canarim ben tuncel
Texto
Enviado por toniad
Idioma de origem: Turco

bayraminiz kurtlu olsun canarim ben tuncel
Notas sobre a tradução
Δεν ξέρω τι μπορεί να σημαίνει. Μου το έχουν στείλει με sms. Όποιος μπορεί ας βοηθήσει.Ευχαριστώ

Título
Καλές γιορτές...
Tradução
Grego

Traduzido por Makis
Idioma alvo: Grego

Καλές γιορτές αγαπητή μου. Είμαι ο Τουνζέλ.
Último validado ou editado por reggina - 17 Outubro 2008 10:47





Últimas Mensagens

Autor
Mensagem

14 Outubro 2008 08:29

Tsirigoti L. Anastasia
Número de Mensagens: 57
Καλές γιορτές, αγαπητή μου. Είμαι ο Τούνζελ.

17 Outubro 2008 08:45

Mideia
Número de Mensagens: 949
Ρεγγίνα,μπορείς να το κάνεις δεκτό,είναι εντάξει.Δες τη γέφυρα της iamfromaustria:Wortwörtlich müsste es "blessed holidays" auf Englisch heißen, aber ich denke, das sagt so niemand.


CC: reggina

17 Outubro 2008 12:01

Makis
Número de Mensagens: 13
Nix verstehen? Was war das?