Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Turks-Grieks - bayraminiz kurtlu olsun canarim ben tuncel

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: TurksDuitsGrieks

Categorie Brief/E-Mail

Titel
bayraminiz kurtlu olsun canarim ben tuncel
Tekst
Opgestuurd door toniad
Uitgangs-taal: Turks

bayraminiz kurtlu olsun canarim ben tuncel
Details voor de vertaling
Δεν ξέρω τι μπορεί να σημαίνει. Μου το έχουν στείλει με sms. Όποιος μπορεί ας βοηθήσει.Ευχαριστώ

Titel
Καλές γιορτές...
Vertaling
Grieks

Vertaald door Makis
Doel-taal: Grieks

Καλές γιορτές αγαπητή μου. Είμαι ο Τουνζέλ.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door reggina - 17 oktober 2008 10:47





Laatste bericht

Auteur
Bericht

14 oktober 2008 08:29

Tsirigoti L. Anastasia
Aantal berichten: 57
Καλές γιορτές, αγαπητή μου. Είμαι ο Τούνζελ.

17 oktober 2008 08:45

Mideia
Aantal berichten: 949
Ρεγγίνα,μπορείς να το κάνεις δεκτό,είναι εντάξει.Δες τη γέφυρα της iamfromaustria:Wortwörtlich müsste es "blessed holidays" auf Englisch heißen, aber ich denke, das sagt so niemand.


CC: reggina

17 oktober 2008 12:01

Makis
Aantal berichten: 13
Nix verstehen? Was war das?