Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Turco-Greco - bayraminiz kurtlu olsun canarim ben tuncel

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: TurcoTedescoGreco

Categoria Lettera / Email

Titolo
bayraminiz kurtlu olsun canarim ben tuncel
Testo
Aggiunto da toniad
Lingua originale: Turco

bayraminiz kurtlu olsun canarim ben tuncel
Note sulla traduzione
Δεν ξέρω τι μπορεί να σημαίνει. Μου το έχουν στείλει με sms. Όποιος μπορεί ας βοηθήσει.Ευχαριστώ

Titolo
Καλές γιορτές...
Traduzione
Greco

Tradotto da Makis
Lingua di destinazione: Greco

Καλές γιορτές αγαπητή μου. Είμαι ο Τουνζέλ.
Ultima convalida o modifica di reggina - 17 Ottobre 2008 10:47





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

14 Ottobre 2008 08:29

Tsirigoti L. Anastasia
Numero di messaggi: 57
Καλές γιορτές, αγαπητή μου. Είμαι ο Τούνζελ.

17 Ottobre 2008 08:45

Mideia
Numero di messaggi: 949
Ρεγγίνα,μπορείς να το κάνεις δεκτό,είναι εντάξει.Δες τη γέφυρα της iamfromaustria:Wortwörtlich müsste es "blessed holidays" auf Englisch heißen, aber ich denke, das sagt so niemand.


CC: reggina

17 Ottobre 2008 12:01

Makis
Numero di messaggi: 13
Nix verstehen? Was war das?