Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 터키어-그리스어 - bayraminiz kurtlu olsun canarim ben tuncel

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 터키어독일어그리스어

분류 편지 / 이메일

제목
bayraminiz kurtlu olsun canarim ben tuncel
본문
toniad에 의해서 게시됨
원문 언어: 터키어

bayraminiz kurtlu olsun canarim ben tuncel
이 번역물에 관한 주의사항
Δεν ξέρω τι μπορεί να σημαίνει. Μου το έχουν στείλει με sms. Όποιος μπορεί ας βοηθήσει.Ευχαριστώ

제목
Καλές γιορτές...
번역
그리스어

Makis에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 그리스어

Καλές γιορτές αγαπητή μου. Είμαι ο Τουνζέλ.
reggina에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 10월 17일 10:47





마지막 글

글쓴이
올리기

2008년 10월 14일 08:29

Tsirigoti L. Anastasia
게시물 갯수: 57
Καλές γιορτές, αγαπητή μου. Είμαι ο Τούνζελ.

2008년 10월 17일 08:45

Mideia
게시물 갯수: 949
Ρεγγίνα,μπορείς να το κάνεις δεκτό,είναι εντάξει.Δες τη γέφυρα της iamfromaustria:Wortwörtlich müsste es "blessed holidays" auf Englisch heißen, aber ich denke, das sagt so niemand.


CC: reggina

2008년 10월 17일 12:01

Makis
게시물 갯수: 13
Nix verstehen? Was war das?