Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - טורקית-יוונית - bayraminiz kurtlu olsun canarim ben tuncel

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: טורקיתגרמניתיוונית

קטגוריה מכתב / דוא"ל

שם
bayraminiz kurtlu olsun canarim ben tuncel
טקסט
נשלח על ידי toniad
שפת המקור: טורקית

bayraminiz kurtlu olsun canarim ben tuncel
הערות לגבי התרגום
Δεν ξέρω τι μπορεί να σημαίνει. Μου το έχουν στείλει με sms. Όποιος μπορεί ας βοηθήσει.Ευχαριστώ

שם
Καλές γιορτές...
תרגום
יוונית

תורגם על ידי Makis
שפת המטרה: יוונית

Καλές γιορτές αγαπητή μου. Είμαι ο Τουνζέλ.
אושר לאחרונה ע"י reggina - 17 אוקטובר 2008 10:47





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

14 אוקטובר 2008 08:29

Tsirigoti L. Anastasia
מספר הודעות: 57
Καλές γιορτές, αγαπητή μου. Είμαι ο Τούνζελ.

17 אוקטובר 2008 08:45

Mideia
מספר הודעות: 949
Ρεγγίνα,μπορείς να το κάνεις δεκτό,είναι εντάξει.Δες τη γέφυρα της iamfromaustria:Wortwörtlich müsste es "blessed holidays" auf Englisch heißen, aber ich denke, das sagt so niemand.


CC: reggina

17 אוקטובר 2008 12:01

Makis
מספר הודעות: 13
Nix verstehen? Was war das?