Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Turc-Grec - bayraminiz kurtlu olsun canarim ben tuncel

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: TurcAllemandGrec

Catégorie Lettre / Email

Titre
bayraminiz kurtlu olsun canarim ben tuncel
Texte
Proposé par toniad
Langue de départ: Turc

bayraminiz kurtlu olsun canarim ben tuncel
Commentaires pour la traduction
Δεν ξέρω τι μπορεί να σημαίνει. Μου το έχουν στείλει με sms. Όποιος μπορεί ας βοηθήσει.Ευχαριστώ

Titre
Καλές γιορτές...
Traduction
Grec

Traduit par Makis
Langue d'arrivée: Grec

Καλές γιορτές αγαπητή μου. Είμαι ο Τουνζέλ.
Dernière édition ou validation par reggina - 17 Octobre 2008 10:47





Derniers messages

Auteur
Message

14 Octobre 2008 08:29

Tsirigoti L. Anastasia
Nombre de messages: 57
Καλές γιορτές, αγαπητή μου. Είμαι ο Τούνζελ.

17 Octobre 2008 08:45

Mideia
Nombre de messages: 949
Ρεγγίνα,μπορείς να το κάνεις δεκτό,είναι εντάξει.Δες τη γέφυρα της iamfromaustria:Wortwörtlich müsste es "blessed holidays" auf Englisch heißen, aber ich denke, das sagt so niemand.


CC: reggina

17 Octobre 2008 12:01

Makis
Nombre de messages: 13
Nix verstehen? Was war das?