Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Tradução - Português europeu-Turco - É assim, eu não te conheço de lado nenhum

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : Português europeuTurco

A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
É assim, eu não te conheço de lado nenhum
Texto
Enviado por by me
Idioma de origem: Português europeu

É assim, eu não te conheço de lado nenhum, por isso deixa-me em paz....

Título
İşte böyle, Seni hiçbir yandan(yerden)
Tradução
Turco

Traduzido por aqui_br
Idioma alvo: Turco

İşte böyle, seni hiç bir yerden tanımıyorum, bu yüzden beni rahat birak...
Último validado ou editado por FIGEN KIRCI - 17 Fevereiro 2009 23:03





Últimas Mensagens

Autor
Mensagem

17 Fevereiro 2009 11:31

FIGEN KIRCI
Número de Mensagens: 2543
merhaba aqui_br,

'...hic bir sekilde tanimiyorum' ve '...beni rahat birak' demek daha isabetli olur mu?

17 Fevereiro 2009 22:48

aqui_br
Número de Mensagens: 123
Pronto!

17 Fevereiro 2009 23:02

FIGEN KIRCI
Número de Mensagens: 2543
Sim.Obrigado!