Nyumbani
Habari
Tafsiri
Mradi
Ukumbi
Usaidizi
Wanachama
Ingia
Jisajili
. .
•Nyumbani
•Tupe nakala mpya itafsiriwe
•tafsiri zilizoombwa
•Tafsiri zilizokamilika
•
Tafsiri-vipenzi
•
•Utafsirishaji wa mtandao huu
•Tafuta
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
▪▪Kiswahili
Tafsiri - Kireno-Kituruki - É assim, eu não te conheço de lado nenhum
Hali kwa sasa
Tafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo:
Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake".
Kichwa
É assim, eu não te conheço de lado nenhum
Nakala
Tafsiri iliombwa na
by me
Lugha ya kimaumbile: Kireno
É assim, eu não te conheço de lado nenhum, por isso deixa-me em paz....
Kichwa
İşte böyle, Seni hiçbir yandan(yerden)
Tafsiri
Kituruki
Ilitafsiriwa na
aqui_br
Lugha inayolengwa: Kituruki
İşte böyle, seni hiç bir yerden tanımıyorum, bu yüzden beni rahat birak...
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na
FIGEN KIRCI
- 17 Februari 2009 23:03
Ujumbe wa hivi karibuni
Mwandishi
Ujumbe
17 Februari 2009 11:31
FIGEN KIRCI
Idadi ya ujumbe: 2543
merhaba aqui_br,
'...hic bir sekilde tanimiyorum' ve '...beni rahat birak' demek daha isabetli olur mu?
17 Februari 2009 22:48
aqui_br
Idadi ya ujumbe: 123
Pronto!
17 Februari 2009 23:02
FIGEN KIRCI
Idadi ya ujumbe: 2543
Sim.Obrigado!