Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Portoghese-Turco - É assim, eu não te conheço de lado nenhum

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: PortogheseTurco

Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
É assim, eu não te conheço de lado nenhum
Testo
Aggiunto da by me
Lingua originale: Portoghese

É assim, eu não te conheço de lado nenhum, por isso deixa-me em paz....

Titolo
İşte böyle, Seni hiçbir yandan(yerden)
Traduzione
Turco

Tradotto da aqui_br
Lingua di destinazione: Turco

İşte böyle, seni hiç bir yerden tanımıyorum, bu yüzden beni rahat birak...
Ultima convalida o modifica di FIGEN KIRCI - 17 Febbraio 2009 23:03





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

17 Febbraio 2009 11:31

FIGEN KIRCI
Numero di messaggi: 2543
merhaba aqui_br,

'...hic bir sekilde tanimiyorum' ve '...beni rahat birak' demek daha isabetli olur mu?

17 Febbraio 2009 22:48

aqui_br
Numero di messaggi: 123
Pronto!

17 Febbraio 2009 23:02

FIGEN KIRCI
Numero di messaggi: 2543
Sim.Obrigado!