Início
Notícias
Tradução
Projeto
Fórum
Ajuda
Usuários
Entrar
Registrar
. .
•Início
•Enviar um novo texto a ser traduzido
•Traduções solicitadas
•Traduções completas
•
traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Busca
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
▪▪Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tradução - Turco-Português europeu - Gordugum en guzel ruya senin oldugun,duydugum en...
Estado atual
Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas :
Categoria
Poesia
Título
Gordugum en guzel ruya senin oldugun,duydugum en...
Texto
Enviado por
cem3434
Idioma de origem: Turco
Gordugum en guzel ruya senin oldugun,duydugum en derin sevgi senin eserin!Gordugum en guzel dunya senin gozlerin,ve kurdugum en guzel hayal sensin!
Título
O sonho mais bonito...
Tradução
Português europeu
Traduzido por
Sandradeo
Idioma alvo: Português europeu
O sonho mais bonito que tive foi aquele em que estavas tu. O amor mais profundo que já senti foi da tua criação! O mundo mais belo que já vi são os teus olhos e a mais bela visão que já tive és tu!
Notas sobre a tradução
O texto usa formas verbais no passado e no presente, o que não me parece muito correto. Tentei manter...
Último validado ou editado por
Sweet Dreams
- 12 Maio 2009 18:09
Últimas Mensagens
Autor
Mensagem
11 Maio 2009 14:48
Sweet Dreams
Número de Mensagens: 2202
experimentei -
senti