Acasă
Stiri
Traducerea
Proiect
Forum
Ajutor
Utilizatori
Autentificare
Înregistrare
. .
•Acasă
•Introdu un text nou de tradus
•Traduceri cerute
•Traduceri completate
•
Traduceri preferate
•
•Traducerea site-ului
•Căutare
▪Schimb gratuit de limbi
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
▪▪Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducerea - Turcă-Portugheză - Gordugum en guzel ruya senin oldugun,duydugum en...
Status actual
Traducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi:
Categorie
Poezie
Titlu
Gordugum en guzel ruya senin oldugun,duydugum en...
Text
Înscris de
cem3434
Limba sursă: Turcă
Gordugum en guzel ruya senin oldugun,duydugum en derin sevgi senin eserin!Gordugum en guzel dunya senin gozlerin,ve kurdugum en guzel hayal sensin!
Titlu
O sonho mais bonito...
Traducerea
Portugheză
Tradus de
Sandradeo
Limba ţintă: Portugheză
O sonho mais bonito que tive foi aquele em que estavas tu. O amor mais profundo que já senti foi da tua criação! O mundo mais belo que já vi são os teus olhos e a mais bela visão que já tive és tu!
Observaţii despre traducere
O texto usa formas verbais no passado e no presente, o que não me parece muito correto. Tentei manter...
Validat sau editat ultima dată de către
Sweet Dreams
- 12 Mai 2009 18:09
Ultimele mesaje
Autor
Mesaj
11 Mai 2009 14:48
Sweet Dreams
Numărul mesajelor scrise: 2202
experimentei -
senti