Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



333Tercüme - Türkçe-Portekizce - Gordugum en guzel ruya senin oldugun,duydugum en...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: TürkçeİngilizceBulgarcaİspanyolcaAlmancaRusçaHollandacaRomenceLitvancaMacarcaFransızcaİtalyancaFinceYunancaBrezilya PortekizcesiBoşnakcaSırpçaKatalancaArnavutçaDancaPortekizceLehçeİsveççe

Kategori Şiir

Başlık
Gordugum en guzel ruya senin oldugun,duydugum en...
Metin
Öneri cem3434
Kaynak dil: Türkçe

Gordugum en guzel ruya senin oldugun,duydugum en derin sevgi senin eserin!Gordugum en guzel dunya senin gozlerin,ve kurdugum en guzel hayal sensin!

Başlık
O sonho mais bonito...
Tercüme
Portekizce

Çeviri Sandradeo
Hedef dil: Portekizce

O sonho mais bonito que tive foi aquele em que estavas tu. O amor mais profundo que já senti foi da tua criação! O mundo mais belo que já vi são os teus olhos e a mais bela visão que já tive és tu!
Çeviriyle ilgili açıklamalar
O texto usa formas verbais no passado e no presente, o que não me parece muito correto. Tentei manter...
En son Sweet Dreams tarafından onaylandı - 12 Mayıs 2009 18:09





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

11 Mayıs 2009 14:48

Sweet Dreams
Mesaj Sayısı: 2202
experimentei - senti