Início
Notícias
Tradução
Projeto
Fórum
Ajuda
Usuários
Entrar
Registrar
. .
•Início
•Enviar um novo texto a ser traduzido
•Traduções solicitadas
•Traduções completas
•
traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Busca
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
▪▪Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tradução - Macedônio-Italiano - Убаво да Ñпиеш и да Ñонуваш Ñлатки Ñнови душо....
Estado atual
Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas :
Título
Убаво да Ñпиеш и да Ñонуваш Ñлатки Ñнови душо....
Texto
Enviado por
molinonuovo
Idioma de origem: Macedônio
Убаво да Ñпиеш и да Ñонуваш Ñлатки Ñнови душо. Bacio
Notas sobre a tradução
"Bacio" isn't Macedonian, maybe it is Italian.
Título
Dormi bene e fa' bei sogni, tesoro. Bacio.
Tradução
Italiano
Traduzido por
alexfatt
Idioma alvo: Italiano
Dormi bene e fa' bei sogni, tesoro. Bacio.
Notas sobre a tradução
<Bridge by liria>
"Nice sleep and sweet dreams sweetheart"
Último validado ou editado por
alexfatt
- 21 Fevereiro 2012 15:49
Últimas Mensagens
Autor
Mensagem
18 Fevereiro 2012 20:31
alexfatt
Número de Mensagens: 1538
Hi Liria
Could you please give me a bridge for translation?
I can give you half points!
CC:
liria
20 Fevereiro 2012 18:29
liria
Número de Mensagens: 210
Of course Alex,
you don't have to give me half points,
I'm just halping...
"Nice sleep and sweet dreams sweetheart."
20 Fevereiro 2012 22:39
alexfatt
Número de Mensagens: 1538
Thank you