Дом
Новости
Перевод
Проект
Форум
Помощь
Участники сайта
Вход
Регистрация
. .
•Дом
•Предложить новый текст для перевода
•Запрошенные переводы
•Законченные переводы
•
Избранные переводы
•
•Перевод вебсайта
•Поиск
▪Свободный Ñзыковой обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
▪▪Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Перевод - Македонский-Итальянский - Убаво да Ñпиеш и да Ñонуваш Ñлатки Ñнови душо....
Текущий статус
Перевод
Данный текст доступен на следующих языках:
Статус
Убаво да Ñпиеш и да Ñонуваш Ñлатки Ñнови душо....
Tекст
Добавлено
molinonuovo
Язык, с которого нужно перевести: Македонский
Убаво да Ñпиеш и да Ñонуваш Ñлатки Ñнови душо. Bacio
Комментарии для переводчика
"Bacio" isn't Macedonian, maybe it is Italian.
Статус
Dormi bene e fa' bei sogni, tesoro. Bacio.
Перевод
Итальянский
Перевод сделан
alexfatt
Язык, на который нужно перевести: Итальянский
Dormi bene e fa' bei sogni, tesoro. Bacio.
Комментарии для переводчика
<Bridge by liria>
"Nice sleep and sweet dreams sweetheart"
Последнее изменение было внесено пользователем
alexfatt
- 21 Февраль 2012 15:49
Последнее сообщение
Автор
Сообщение
18 Февраль 2012 20:31
alexfatt
Кол-во сообщений: 1538
Hi Liria
Could you please give me a bridge for translation?
I can give you half points!
CC:
liria
20 Февраль 2012 18:29
liria
Кол-во сообщений: 210
Of course Alex,
you don't have to give me half points,
I'm just halping...
"Nice sleep and sweet dreams sweetheart."
20 Февраль 2012 22:39
alexfatt
Кол-во сообщений: 1538
Thank you