Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Maqedonisht-Italisht - Убаво да спиеш и да сонуваш слатки снови душо....

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: MaqedonishtItalisht

Titull
Убаво да спиеш и да сонуваш слатки снови душо....
Tekst
Prezantuar nga molinonuovo
gjuha e tekstit origjinal: Maqedonisht

Убаво да спиеш и да сонуваш слатки снови душо. Bacio
Vërejtje rreth përkthimit
"Bacio" isn't Macedonian, maybe it is Italian.

Titull
Dormi bene e fa' bei sogni, tesoro. Bacio.
Përkthime
Italisht

Perkthyer nga alexfatt
Përkthe në: Italisht

Dormi bene e fa' bei sogni, tesoro. Bacio.
Vërejtje rreth përkthimit
<Bridge by liria>

"Nice sleep and sweet dreams sweetheart"
U vleresua ose u publikua se fundi nga alexfatt - 21 Shkurt 2012 15:49





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

18 Shkurt 2012 20:31

alexfatt
Numri i postimeve: 1538
Hi Liria

Could you please give me a bridge for translation?
I can give you half points!


CC: liria

20 Shkurt 2012 18:29

liria
Numri i postimeve: 210
Of course Alex,
you don't have to give me half points,
I'm just halping...



"Nice sleep and sweet dreams sweetheart."


20 Shkurt 2012 22:39

alexfatt
Numri i postimeve: 1538
Thank you