Principal
Noticias
Traducción
Proyecto
Foro
Ayuda
Usuarios
Iniciar la sesión
Registrarse
. .
•Principal
•Enviar un texto para que sea traducido
•Traducciones solicitadas
•Traducciones completadas
•
Traducciones favoritas
•
•Traducción del sitio
•Buscar
▪Intercambio de Idiomas Gratis
•English
•Türkçe
•Français
▪▪Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducción - Macedonio-Italiano - Убаво да Ñпиеш и да Ñонуваш Ñлатки Ñнови душо....
Estado actual
Traducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas:
Título
Убаво да Ñпиеш и да Ñонуваш Ñлатки Ñнови душо....
Texto
Propuesto por
molinonuovo
Idioma de origen: Macedonio
Убаво да Ñпиеш и да Ñонуваш Ñлатки Ñнови душо. Bacio
Nota acerca de la traducción
"Bacio" isn't Macedonian, maybe it is Italian.
Título
Dormi bene e fa' bei sogni, tesoro. Bacio.
Traducción
Italiano
Traducido por
alexfatt
Idioma de destino: Italiano
Dormi bene e fa' bei sogni, tesoro. Bacio.
Nota acerca de la traducción
<Bridge by liria>
"Nice sleep and sweet dreams sweetheart"
Última validación o corrección por
alexfatt
- 21 Febrero 2012 15:49
Último mensaje
Autor
Mensaje
18 Febrero 2012 20:31
alexfatt
Cantidad de envíos: 1538
Hi Liria
Could you please give me a bridge for translation?
I can give you half points!
CC:
liria
20 Febrero 2012 18:29
liria
Cantidad de envíos: 210
Of course Alex,
you don't have to give me half points,
I'm just halping...
"Nice sleep and sweet dreams sweetheart."
20 Febrero 2012 22:39
alexfatt
Cantidad de envíos: 1538
Thank you