Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Tradução - Romeno-Alemão - Ce facem, bebi? Facem aÅŸa mai departe?

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : RomenoAlemão

Categoria Bate-papo

A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
Ce facem, bebi? Facem aÅŸa mai departe?
Texto
Enviado por isaBaby
Idioma de origem: Romeno

Ce facem, bebi? Facem aÅŸa mai departe?

Título
Was machen wir Baby? Machen wir so weiter?
Tradução
Alemão

Traduzido por mavramescu
Idioma alvo: Alemão

Was machen wir Baby? Machen wir so weiter?
Último validado ou editado por iamfromaustria - 15 Outubro 2007 14:56





Últimas Mensagens

Autor
Mensagem

14 Outubro 2007 17:48

iepurica
Número de Mensagens: 2102
In English, it would be:
"What should we do, baby? Should we do like this further?"

Actually, the German translation is absolutely correct, I English I had to use the conditional....

CC: iamfromaustria