Traducerea - Română-Germană - Ce facem, bebi? Facem aÅŸa mai departe?Status actual Traducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi:  
Categorie Chat  Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie | Ce facem, bebi? Facem aÅŸa mai departe? | | Limba sursă: Română
Ce facem, bebi? Facem aÅŸa mai departe? |
|
| Was machen wir Baby? Machen wir so weiter? | | Limba ţintă: Germană
Was machen wir Baby? Machen wir so weiter? |
|
Validat sau editat ultima dată de către iamfromaustria - 15 Octombrie 2007 14:56
Ultimele mesaje | | | | | 14 Octombrie 2007 17:48 | | | In English, it would be:
"What should we do, baby? Should we do like this further?"
Actually, the German translation is absolutely correct, I English I had to use the conditional.... CC: iamfromaustria |
|
|