Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Tradução - Espanhol-Latim - agua viva, primer aliento

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : EspanholLatim

Categoria Frase - Cultura

Título
agua viva, primer aliento
Texto
Enviado por sp1n0
Idioma de origem: Espanhol

agua viva, primer aliento
Notas sobre a tradução
solo necesito la tradución

Título
acqua viva, prima anima
Tradução
Latim

Traduzido por goncin
Idioma alvo: Latim

acqua viva, prima anima
Notas sobre a tradução
living water, first breath
Último validado ou editado por charisgre - 3 Outubro 2007 14:59





Últimas Mensagens

Autor
Mensagem

2 Outubro 2007 17:02

charisgre
Número de Mensagens: 256
Goncin, halitus is bad breath, anima is the fresh one. And inspiratio
Which one do you think it is better? I'll wait your opinion

2 Outubro 2007 17:10

goncin
Número de Mensagens: 3706
Oh, living and learning! In Portuguese, "hálito" is is the fresh breath, so I just sticked to "halitus" in Latin. But, now you've clarified, "anima" seems to be the right one.

Thanks again for your patience upon me!

CC: charisgre