Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Llatí-Castellà - Non formosus erat, sed erat facundus Ulixes

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: LlatíCastellà

Categoria Cançó

Títol
Non formosus erat, sed erat facundus Ulixes
Text
Enviat per nicoalonso
Idioma orígen: Llatí

Non formosus erat, sed erat facundus Ulixes.

Notes sobre la traducció
the original text before edits:
"nom formosus eratc,sed erat facundus, ulixes"

Títol
Ulises no era hermoso, pero era locuaz
Traducció
Castellà

Traduït per evulitsa
Idioma destí: Castellà

Ulises no era hermoso, pero era locuaz
Notes sobre la traducció
Variación: "...pero era elocuente."
Darrera validació o edició per pirulito - 17 Gener 2008 01:43





Darrer missatge

Autor
Missatge

17 Gener 2008 01:31

pirulito
Nombre de missatges: 1180
There are some spelling mistakes:

Non formosus erat, sed erat facundus Ulixes.

Cf. Ovid, Ars amatoria, II, 123

17 Gener 2008 10:47

smy
Nombre de missatges: 2481
I've edited the source as you suggest pirulito, is it correct now?

CC: pirulito

17 Gener 2008 12:35

pirulito
Nombre de missatges: 1180
Now the text is correct. Thanks!