Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Serbi-Anglès - Bolje i da ne vidim nego tugu da gledam bolje i...

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: SerbiAnglèsCastellà

Categoria Cançó

Títol
Bolje i da ne vidim nego tugu da gledam bolje i...
Text
Enviat per manolocp
Idioma orígen: Serbi

Bolje i da ne vidim
nego tugu da gledam
bolje i da samujem
nego srce da predam
nekom koga ne volim

Títol
Rather not seeing than looking at sadness, and...
Traducció
Anglès

Traduït per BojanNajob
Idioma destí: Anglès

Rather not seeing
than looking at sadness
and rather being alone
than giving away my heart
to someone I don't love
Darrera validació o edició per kafetzou - 29 Setembre 2007 05:23





Darrer missatge

Autor
Missatge

27 Setembre 2007 16:59

Maski
Nombre de missatges: 326
I gotta ask Bojan, why this form? Artistic liberty?

28 Setembre 2007 09:41

BojanNajob
Nombre de missatges: 6
Ma da, I think that by doing it this way I kind of reflect better the meaning of the hole thing. But I dunno really, could have gone with a more literal translation. Call it experts!
Pozdrav

28 Setembre 2007 09:44

Maski
Nombre de missatges: 326
OK