Traducerea - Sârbă-Engleză - Bolje i da ne vidim nego tugu da gledam bolje i...Status actual Traducerea
Categorie Cântec | Bolje i da ne vidim nego tugu da gledam bolje i... | | Limba sursă: Sârbă
Bolje i da ne vidim nego tugu da gledam bolje i da samujem nego srce da predam nekom koga ne volim |
|
| Rather not seeing than looking at sadness, and... | | Limba ţintă: Engleză
Rather not seeing than looking at sadness and rather being alone than giving away my heart to someone I don't love |
|
Validat sau editat ultima dată de către kafetzou - 29 Septembrie 2007 05:23
Ultimele mesaje | | | | | 27 Septembrie 2007 16:59 | | MaskiNumărul mesajelor scrise: 326 | I gotta ask Bojan, why this form? Artistic liberty? | | | 28 Septembrie 2007 09:41 | | | Ma da, I think that by doing it this way I kind of reflect better the meaning of the hole thing. But I dunno really, could have gone with a more literal translation. Call it experts!
Pozdrav | | | 28 Septembrie 2007 09:44 | | MaskiNumărul mesajelor scrise: 326 | OK |
|
|