Nyumbani
Habari
Tafsiri
Mradi
Ukumbi
Usaidizi
Wanachama
Ingia
Jisajili
. .
•Nyumbani
•Tupe nakala mpya itafsiriwe
•tafsiri zilizoombwa
•Tafsiri zilizokamilika
•
Tafsiri-vipenzi
•
•Utafsirishaji wa mtandao huu
•Tafuta
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
▪▪Kiswahili
Tafsiri - Kisabia-Kiingereza - Bolje i da ne vidim nego tugu da gledam bolje i...
Hali kwa sasa
Tafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo:
Category
Song
Kichwa
Bolje i da ne vidim nego tugu da gledam bolje i...
Nakala
Tafsiri iliombwa na
manolocp
Lugha ya kimaumbile: Kisabia
Bolje i da ne vidim
nego tugu da gledam
bolje i da samujem
nego srce da predam
nekom koga ne volim
Kichwa
Rather not seeing than looking at sadness, and...
Tafsiri
Kiingereza
Ilitafsiriwa na
BojanNajob
Lugha inayolengwa: Kiingereza
Rather not seeing
than looking at sadness
and rather being alone
than giving away my heart
to someone I don't love
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na
kafetzou
- 29 Septemba 2007 05:23
Ujumbe wa hivi karibuni
Mwandishi
Ujumbe
27 Septemba 2007 16:59
Maski
Idadi ya ujumbe: 326
I gotta ask Bojan, why this form? Artistic liberty?
28 Septemba 2007 09:41
BojanNajob
Idadi ya ujumbe: 6
Ma da, I think that by doing it this way I kind of reflect better the meaning of the hole thing. But I dunno really, could have gone with a more literal translation. Call it experts!
Pozdrav
28 Septemba 2007 09:44
Maski
Idadi ya ujumbe: 326
OK