Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - सरबियन-अंग्रेजी - Bolje i da ne vidim nego tugu da gledam bolje i...

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: सरबियनअंग्रेजीस्पेनी

Category Song

शीर्षक
Bolje i da ne vidim nego tugu da gledam bolje i...
हरफ
manolocpद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: सरबियन

Bolje i da ne vidim
nego tugu da gledam
bolje i da samujem
nego srce da predam
nekom koga ne volim

शीर्षक
Rather not seeing than looking at sadness, and...
अनुबाद
अंग्रेजी

BojanNajobद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: अंग्रेजी

Rather not seeing
than looking at sadness
and rather being alone
than giving away my heart
to someone I don't love
Validated by kafetzou - 2007年 सेप्टेम्बर 29日 05:23





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2007年 सेप्टेम्बर 27日 16:59

Maski
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 326
I gotta ask Bojan, why this form? Artistic liberty?

2007年 सेप्टेम्बर 28日 09:41

BojanNajob
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 6
Ma da, I think that by doing it this way I kind of reflect better the meaning of the hole thing. But I dunno really, could have gone with a more literal translation. Call it experts!
Pozdrav

2007年 सेप्टेम्बर 28日 09:44

Maski
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 326
OK