Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Serbisch-Englisch - Bolje i da ne vidim nego tugu da gledam bolje i...

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: SerbischEnglischSpanisch

Kategorie Lied

Titel
Bolje i da ne vidim nego tugu da gledam bolje i...
Text
Übermittelt von manolocp
Herkunftssprache: Serbisch

Bolje i da ne vidim
nego tugu da gledam
bolje i da samujem
nego srce da predam
nekom koga ne volim

Titel
Rather not seeing than looking at sadness, and...
Übersetzung
Englisch

Übersetzt von BojanNajob
Zielsprache: Englisch

Rather not seeing
than looking at sadness
and rather being alone
than giving away my heart
to someone I don't love
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von kafetzou - 29 September 2007 05:23





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

27 September 2007 16:59

Maski
Anzahl der Beiträge: 326
I gotta ask Bojan, why this form? Artistic liberty?

28 September 2007 09:41

BojanNajob
Anzahl der Beiträge: 6
Ma da, I think that by doing it this way I kind of reflect better the meaning of the hole thing. But I dunno really, could have gone with a more literal translation. Call it experts!
Pozdrav

28 September 2007 09:44

Maski
Anzahl der Beiträge: 326
OK