Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Inglés-Portugués - you may not be as gay as this

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: InglésPortugués

Categoría Oración

Esta petición de traducción es "sólo el significado"
Título
you may not be as gay as this
Texto
Propuesto por lipereira
Idioma de origen: Inglés

you may not be as gay as this

Título
você não pode ser tão alegre quanto isso
Traducción
Portugués

Traducido por Lady Priscila
Idioma de destino: Portugués

você não pode ser tão 'gay' quanto isso
Última validación o corrección por Sweet Dreams - 21 Enero 2008 19:32





Último mensaje

Autor
Mensaje

19 Enero 2008 00:22

kafetzou
Cantidad de envíos: 7963
NOTE: "gay" has several meanings nowadays in English. There's the original "gay" meaning "happy", but that only appears in very old fashioned texts. The most common meaning is "homosexual", but I'm not sure if that makes sense in this case. The third meaning is one used by young people (teens and young adults), which is "stupid" or "not streetwise".

19 Enero 2008 04:41

Angelus
Cantidad de envíos: 1227
It has been translated as happy in the Portuguese text. I don't believe it has this meaning.

19 Enero 2008 05:05

kafetzou
Cantidad de envíos: 7963
Neither do I - that's why I wrote the note.

19 Enero 2008 19:21

Sweet Dreams
Cantidad de envíos: 2202
I think the same about it.

20 Enero 2008 18:01

kafetzou
Cantidad de envíos: 7963
I like the current version with the English word "gay" left as is.