Principal
Noticias
Traducción
Proyecto
Foro
Ayuda
Usuarios
Iniciar la sesión
Registrarse
. .
•Principal
•Enviar un texto para que sea traducido
•Traducciones solicitadas
•Traducciones completadas
•
Traducciones favoritas
•
•Traducción del sitio
•Buscar
▪Intercambio de Idiomas Gratis
•English
•Türkçe
•Français
▪▪Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducción - Turco-Serbio - eyup canım az önce m.ali aradı... kafan güzel gibi
Estado actual
Traducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas:
Categoría
Cotidiano
Título
eyup canım az önce m.ali aradı... kafan güzel gibi
Texto
Propuesto por
mmimmi
Idioma de origen: Turco
eyup canım az önce m.ali aradı... kafan güzel gibi
Título
Ejub'e srce, malo pre je zvao M.Ali...Glava kao da ti je lepa
Traducción
Serbio
Traducido por
fikomix
Idioma de destino: Serbio
Ejube srce, malopre je zvao M. Ali... Glava kao da ti je lepa.
Nota acerca de la traducción
eyup, M.Ali - muska imena
Última validación o corrección por
Roller-Coaster
- 3 Febrero 2009 10:35
Último mensaje
Autor
Mensaje
5 Febrero 2009 15:36
CursedZephyr
Cantidad de envíos: 148
kafa güzeli birebir değil de sarhoş olarak çevirseymişsiniz,olacakmış sanki.
13 Febrero 2009 19:47
iepurica
Cantidad de envíos: 2102
If you ask for an administrator, you have to write your message in English, too.
What's the problem here?
13 Febrero 2009 21:12
CursedZephyr
Cantidad de envíos: 148
'kafan güzel gibi' actually means 'you're drunk',not 'your head is beautiful.' although literally it is.
13 Febrero 2009 21:41
Francky5591
Cantidad de envíos: 12396
"kafa iyidi" was translated as "we had drunk" in another translation, it also literally
means "our head was good", right? Is that the same kind of idiomatic expression?
(I don't know Turkish,very few words actually)
CC:
CursedZephyr
13 Febrero 2009 22:30
CursedZephyr
Cantidad de envíos: 148
Yes,you're right. Thank you very much!
14 Febrero 2009 01:30
fikomix
Cantidad de envíos: 614
kafayı bulmuşsun gibi-as if you're drunk(idiomatic expression)