Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Esperanto-Sueco - Amo supermezura ne estas plezura

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: EsperantoInglésSueco

Título
Amo supermezura ne estas plezura
Texto
Propuesto por maggan
Idioma de origen: Esperanto

Amo supermezura ne estas plezura

Título
Överdriven kärlek är inte angenäm
Traducción
Sueco

Traducido por danjoh
Idioma de destino: Sueco

Överdriven kärlek är inte angenäm
Nota acerca de la traducción
Överdriven is a word used as in "too much" or "exaggerated", "angenäm" could be translated as "gladly recieved" or something in that way. I think my translation is the best equivalent.
Última validación o corrección por Porfyhr - 29 Julio 2007 15:24