Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Italiană-Română - come stai?che mi racconti di bello?pensi che io...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: ItalianăRomână

Categorie Colocvial - Viaţa cotidiană

Titlu
come stai?che mi racconti di bello?pensi che io...
Text
Înscris de reggy94
Limba sursă: Italiană

come stai?che mi racconti di bello?pensi che io non abbia la voce da bambino?spazza tu per terra!

Titlu
ce faci?ce îmi povesteşti crezi că eu....
Traducerea
Română

Tradus de kitten23
Limba ţintă: Română

ce faci?ce mai spui? crezi că eu....nu am voce de copil?aruncă tu pe jos!
Validat sau editat ultima dată de către iepurica - 4 Februarie 2009 22:29





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

2 Ianuarie 2009 09:58

Freya
Numărul mesajelor scrise: 1910
Traducere, dar nu sunt foarte sigură.
"Ce faci? Ce mai zici?( ce noutăţi mai ai?) Crezi că eu nu am voce de copil? Mătură tu (pe jos)(dă tu cu mătura) ...!"
"spazzare" înseamnă "a mătura". E un text puţin mai "altfel"...

5 Ianuarie 2009 11:32

crisadiga
Numărul mesajelor scrise: 1
Spazza tu per terra!=arunca-te tu pe jos! si deve sostituire con Matura tu pe jos!

10 Ianuarie 2009 11:19

iordache
Numărul mesajelor scrise: 9
ce mai faci? ce-mi povesteşti frumos? crezi că eu nu am o voce de copil? aruncă tu pe jos!

17 Ianuarie 2009 08:45

bianca_24
Numărul mesajelor scrise: 5
come stai?che mi dici?pensi che io...non abbia la voce di un bambino?butta tu a terra!