Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Italijanski-Rumunski - come stai?che mi racconti di bello?pensi che io...

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: ItalijanskiRumunski

Kategorija Kolokvijalan - Svakodnevni zivot

Natpis
come stai?che mi racconti di bello?pensi che io...
Tekst
Podnet od reggy94
Izvorni jezik: Italijanski

come stai?che mi racconti di bello?pensi che io non abbia la voce da bambino?spazza tu per terra!

Natpis
ce faci?ce îmi povesteşti crezi că eu....
Prevod
Rumunski

Preveo kitten23
Željeni jezik: Rumunski

ce faci?ce mai spui? crezi că eu....nu am voce de copil?aruncă tu pe jos!
Poslednja provera i obrada od iepurica - 4 Februar 2009 22:29





Poslednja poruka

Autor
Poruka

2 Januar 2009 09:58

Freya
Broj poruka: 1910
Traducere, dar nu sunt foarte sigură.
"Ce faci? Ce mai zici?( ce noutăţi mai ai?) Crezi că eu nu am voce de copil? Mătură tu (pe jos)(dă tu cu mătura) ...!"
"spazzare" înseamnă "a mătura". E un text puţin mai "altfel"...

5 Januar 2009 11:32

crisadiga
Broj poruka: 1
Spazza tu per terra!=arunca-te tu pe jos! si deve sostituire con Matura tu pe jos!

10 Januar 2009 11:19

iordache
Broj poruka: 9
ce mai faci? ce-mi povesteşti frumos? crezi că eu nu am o voce de copil? aruncă tu pe jos!

17 Januar 2009 08:45

bianca_24
Broj poruka: 5
come stai?che mi dici?pensi che io...non abbia la voce di un bambino?butta tu a terra!