Traduko - Italia-Rumana - come stai?che mi racconti di bello?pensi che io...Nuna stato Traduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj:
Kategorio Familiara - Taga vivo | come stai?che mi racconti di bello?pensi che io... | | Font-lingvo: Italia
come stai?che mi racconti di bello?pensi che io non abbia la voce da bambino?spazza tu per terra! |
|
| ce faci?ce îmi povesteşti crezi că eu.... | | Cel-lingvo: Rumana
ce faci?ce mai spui? crezi că eu....nu am voce de copil?aruncă tu pe jos! |
|
Laste validigita aŭ redaktita de iepurica - 4 Februaro 2009 22:29
Lasta Afiŝo | | | | | 2 Januaro 2009 09:58 | | FreyaNombro da afiŝoj: 1910 | Traducere, dar nu sunt foarte sigură.
"Ce faci? Ce mai zici?( ce noutăţi mai ai?) Crezi că eu nu am voce de copil? Mătură tu (pe jos)(dă tu cu mătura) ...!"
"spazzare" înseamnă "a mătura". E un text puţin mai "altfel"... | | | 5 Januaro 2009 11:32 | | | Spazza tu per terra!=arunca-te tu pe jos! si deve sostituire con Matura tu pe jos! | | | 10 Januaro 2009 11:19 | | | ce mai faci? ce-mi povesteşti frumos? crezi că eu nu am o voce de copil? aruncă tu pe jos! | | | 17 Januaro 2009 08:45 | | | come stai?che mi dici?pensi che io...non abbia la voce di un bambino?butta tu a terra! |
|
|