Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Italiano-Rumano - come stai?che mi racconti di bello?pensi che io...

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: ItalianoRumano

Categoría Coloquial - Cotidiano

Título
come stai?che mi racconti di bello?pensi che io...
Texto
Propuesto por reggy94
Idioma de origen: Italiano

come stai?che mi racconti di bello?pensi che io non abbia la voce da bambino?spazza tu per terra!

Título
ce faci?ce îmi povesteşti crezi că eu....
Traducción
Rumano

Traducido por kitten23
Idioma de destino: Rumano

ce faci?ce mai spui? crezi că eu....nu am voce de copil?aruncă tu pe jos!
Última validación o corrección por iepurica - 4 Febrero 2009 22:29





Último mensaje

Autor
Mensaje

2 Enero 2009 09:58

Freya
Cantidad de envíos: 1910
Traducere, dar nu sunt foarte sigură.
"Ce faci? Ce mai zici?( ce noutăţi mai ai?) Crezi că eu nu am voce de copil? Mătură tu (pe jos)(dă tu cu mătura) ...!"
"spazzare" înseamnă "a mătura". E un text puţin mai "altfel"...

5 Enero 2009 11:32

crisadiga
Cantidad de envíos: 1
Spazza tu per terra!=arunca-te tu pe jos! si deve sostituire con Matura tu pe jos!

10 Enero 2009 11:19

iordache
Cantidad de envíos: 9
ce mai faci? ce-mi povesteşti frumos? crezi că eu nu am o voce de copil? aruncă tu pe jos!

17 Enero 2009 08:45

bianca_24
Cantidad de envíos: 5
come stai?che mi dici?pensi che io...non abbia la voce di un bambino?butta tu a terra!