Traducción - Italiano-Rumano - come stai?che mi racconti di bello?pensi che io...Estado actual Traducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas:
Categoría Coloquial - Cotidiano | come stai?che mi racconti di bello?pensi che io... | | Idioma de origen: Italiano
come stai?che mi racconti di bello?pensi che io non abbia la voce da bambino?spazza tu per terra! |
|
| ce faci?ce îmi povesteşti crezi că eu.... | | Idioma de destino: Rumano
ce faci?ce mai spui? crezi că eu....nu am voce de copil?aruncă tu pe jos! |
|
Última validación o corrección por iepurica - 4 Febrero 2009 22:29
Último mensaje | | | | | 2 Enero 2009 09:58 | | FreyaCantidad de envíos: 1910 | Traducere, dar nu sunt foarte sigură.
"Ce faci? Ce mai zici?( ce noutăţi mai ai?) Crezi că eu nu am voce de copil? Mătură tu (pe jos)(dă tu cu mătura) ...!"
"spazzare" înseamnă "a mătura". E un text puţin mai "altfel"... | | | 5 Enero 2009 11:32 | | | Spazza tu per terra!=arunca-te tu pe jos! si deve sostituire con Matura tu pe jos! | | | 10 Enero 2009 11:19 | | | ce mai faci? ce-mi povesteşti frumos? crezi că eu nu am o voce de copil? aruncă tu pe jos! | | | 17 Enero 2009 08:45 | | | come stai?che mi dici?pensi che io...non abbia la voce di un bambino?butta tu a terra! |
|
|