Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Італійська-Румунська - come stai?che mi racconti di bello?pensi che io...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ІталійськаРумунська

Категорія Нелітературна мова - Щоденне життя

Заголовок
come stai?che mi racconti di bello?pensi che io...
Текст
Публікацію зроблено reggy94
Мова оригіналу: Італійська

come stai?che mi racconti di bello?pensi che io non abbia la voce da bambino?spazza tu per terra!

Заголовок
ce faci?ce îmi povesteşti crezi că eu....
Переклад
Румунська

Переклад зроблено kitten23
Мова, якою перекладати: Румунська

ce faci?ce mai spui? crezi că eu....nu am voce de copil?aruncă tu pe jos!
Затверджено iepurica - 4 Лютого 2009 22:29





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

2 Січня 2009 09:58

Freya
Кількість повідомлень: 1910
Traducere, dar nu sunt foarte sigură.
"Ce faci? Ce mai zici?( ce noutăţi mai ai?) Crezi că eu nu am voce de copil? Mătură tu (pe jos)(dă tu cu mătura) ...!"
"spazzare" înseamnă "a mătura". E un text puţin mai "altfel"...

5 Січня 2009 11:32

crisadiga
Кількість повідомлень: 1
Spazza tu per terra!=arunca-te tu pe jos! si deve sostituire con Matura tu pe jos!

10 Січня 2009 11:19

iordache
Кількість повідомлень: 9
ce mai faci? ce-mi povesteşti frumos? crezi că eu nu am o voce de copil? aruncă tu pe jos!

17 Січня 2009 08:45

bianca_24
Кількість повідомлень: 5
come stai?che mi dici?pensi che io...non abbia la voce di un bambino?butta tu a terra!