Käännös - Italia-Romania - come stai?che mi racconti di bello?pensi che io...Tämänhetkinen tilanne Käännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:
Kategoria Puhekielinen - Jokapäiväinen elämä | come stai?che mi racconti di bello?pensi che io... | | Alkuperäinen kieli: Italia
come stai?che mi racconti di bello?pensi che io non abbia la voce da bambino?spazza tu per terra! |
|
| ce faci?ce îmi povesteşti crezi că eu.... | | Kohdekieli: Romania
ce faci?ce mai spui? crezi că eu....nu am voce de copil?aruncă tu pe jos! |
|
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut iepurica - 4 Helmikuu 2009 22:29
Viimeinen viesti | | | | | 2 Tammikuu 2009 09:58 | | FreyaViestien lukumäärä: 1910 | Traducere, dar nu sunt foarte sigură.
"Ce faci? Ce mai zici?( ce noutăţi mai ai?) Crezi că eu nu am voce de copil? Mătură tu (pe jos)(dă tu cu mătura) ...!"
"spazzare" înseamnă "a mătura". E un text puţin mai "altfel"... | | | 5 Tammikuu 2009 11:32 | | | Spazza tu per terra!=arunca-te tu pe jos! si deve sostituire con Matura tu pe jos! | | | 10 Tammikuu 2009 11:19 | | | ce mai faci? ce-mi povesteşti frumos? crezi că eu nu am o voce de copil? aruncă tu pe jos! | | | 17 Tammikuu 2009 08:45 | | | come stai?che mi dici?pensi che io...non abbia la voce di un bambino?butta tu a terra! |
|
|